14. maj - Sveti mučenik Isidor; sveti mučenik Maksim
DUHOVI,
6. Redžeb 1433. - Dovište-Ključ
6. Sivan 5772.
Hrvatski RTL oštro kritikovao Savet za elektronske medije
ZAGREB -
Predsednik uprave hrvatske televizije RTL Johanes Cil danas je oštro kritikovao Savet za elektronske medije, koji je nedavno zapretio toj medijskoj kući oduzimanjem koncesije zbog odstupanja od odobrene programske osnove.
U otvorenom pismu Cil je Savet optužio za diskriminirajuće i pristrasne odluke na štetu RTL, te najavio borbu za očuvanje budućnosti te televizije, radnih mesta i uredničke slobode.
On je kao primer naveo nedavno upozorenje Saveta RTL televiziji zbog neprevođenja srpskih filmova na hrvatski, što poslednjih godina nije radila nijedna televizija, niti je zbog toga bila upozorena.
Zbog toga je upitao šta se promenilo u zakonodavstvu, te zašto je RTL prva i jedina televizija koja je dobila takvo upozorenje.
Prema mišljenju predsednika Uprave RTL-a nešto se promenilo u pristupu Saveta prema toj televiziji.
Savet za elektronske medije sprovodi sedmodnevni nadzor na RTL televiziji kako bi utvrdio da li su poštovali odluku po kojoj je ta televizija do 2. januara u ponoć trebalo da uskladi emitovanje programa sa programskom osnovom iz 2005. na osnovu koje je i dobila koncesiju do 2014.
Prema navodima Saveta, RTL je odstupio od programske osnove u informativnom programu i delu zabavnog i dečjeg programa.
Sankcije mogu ići od zatamnjenja ekrana na pet minuta do oduzimanja koncesije, upozorili su iz Saveta.
U Hrvatskoj, ali i u javnosti u regionu, u poslednje vreme vođena je rasprava o potrebi prevođenja filmova iz Srbije i BiH na hrvatski jezik, pošto je Savet za elektronske medije upozorio RTL televiziju da filmove na srpskom treba prevoditi.
U raspravu u hrvatskoj javnosti uključile su se brojne organizacije i pojedinci iz sveta kulture i medija, koji su uglavnom kritikovali odluku Saveta, među njima i Hrvatsko novinarsko društvo, koje je pozvalo Savet da povuče tu "apsurdnu odluku".
Posle tih upozorenja, Hrvatska radio-televizija saopštila je da će ubuduće putem teleteksta titlovati filmove iz Srbije i Bosne i Hercegovine i nuditi to kao opciju gledaocima.
podeli vest sa prijateljima:
Ћир
Hu





Radio i TV uživo

