13. maj - Sveta mučenica Glikerija
Filip Neri, Dizma, Zdenko
5. Redžeb 1433.
5. Sivan 5772.
Književni biser: Ruske narodne biljine u izdanju SKZ-a
BEOGRAD - Srpska književna zadruga je kao posebno izdanje, koje ima sve kvalitete bibliofilskog, štampala knjigu "Ruskih narodnih biljina" koje je prevela, priredila i predgovor napisala Vera Horvat.
Radivoje Konstantinović, recenzent ovog izdanja govorio je o ruskim epskim narodnim pesmama (biljinama) i prevodu na srpski jezik, podsetivši da odavno nije bilo prevoda na naš jezik najstarije ruske književne baštine koja je pisana na staroruskom i rekao da ova knjiga čini čast SKZ-u koja njome pokazuje da ne zaboravlja na svoju misiju da pored najvažnijih dela srpske književnosti objavljuje i književno blago drugih slovenskih naroda.
On je primetio da je Horvatova izvela pravi prevodilački i istraživački poduhvat kada je iz fonda biljina odabrala 13 najreprezentativnijih primera.
Broj biljina se, inače, kreće od 130 do 400 zavisno od stava naučnika koji vode polemike da li se u te epske pesme mogu uvrstiti samo one koje su nastale od 9. do 13. veka ili i one iz novijih vremenima. To je, prema njegovom objašnjenju, posledica razvoja ruskog društva koje je bilo dugo veoma arhaično i tradicija usmene književnosti se održala sve do 19. veka.
Za Konstantinovića je bitno da je prevodilac uspešno izbegao opasnost da "prepeva" biljine u formu naših epskih narodnih pesama u kojima ima puno turcizama, koji nisu u duhu ruskih biljina, već je našla prave reči i sačuvala neki arhaični "šmek". Knjiga je, kako je rekao Konstantinović, pravi književni biser i namenjena je svima koji vole tradiciju.
Prema rečima urednika SKZ Dragana Lakićevića, njegov susret sa prevodima nekih biljina u mladosti nije bio uspešan jer su mu bila nejasne i hermetičke, ali je Horvatova uspela da ih majstorski prevede pokazujući "prefinjeno čulo za rusku pesničku muziku i sluh za srpski epski stih". On je objasnio da sama reč "biljine" znači da pevaju o nečemu što je nekada bilo.
Prema rečima Horvatove ruskim epskim pesmama privuklo ju je poreklo jer njena porodica potiče iz južnih krajeva Rusije gde je nastao središnji ciklus o knezu Vladimiru i Kijevu.
podeli vest sa prijateljima:
Ћир
Hu





Radio i TV uživo

