NAJVAŽNIJE VESTI :  
INFO
DA-ME
Verski kalendar
ort13. maj - Sveta mučenica Glikerija
catFilip Neri, Dizma, Zdenko
mus5. Redžeb 1433.
jew5. Sivan 5772.
Kursna lista
26. 05. 2012.
EUR
EUR
115.76
USD
USD
92.32
CHF
CHF
96.26
GBP
GBP
144.48
BAM
BAM
59.18

twitter follow us

Vest
Promenite veličinu slova:
Čitaj mi!

U saradnji sa FTN i firmom AlfaNum

Romski jezik u školi - samo u Vojvodini

25. decembar 2008. | 04:55 | Izvor:

BEOGRAD - Ministar kulture Nebojša Bradić ukazao je sinoć da kultura Roma "nije obaveza kojom treba da se bavimo samo tokom predsedavanja Srbije Dekadom Roma, već treba odgovorno i ozbiljno posvetiti pažnju kulturi svih nacionalnih manjina".

Na skupu posvećenom jeziku i književnosti Roma, kojim se završava projekat Ministarstva kulture posvećen stvaralaštvu Roma, Bradić je istakao da kulturni identitet jedne zemlje čine kulture svih manjinskih zajednica na njenom prostoru i da je ovaj projekat pokazao da je kultura Roma sastavni deo srpske kulture.

Književnost Roma deo književnosti Srbije

"Koncert u čast Šabana Bajramovića, kojim je ministarstvo započelo promovisanje stvaralaštva Roma, pokazao je koliki je uticaj romskih izvođača na muziku Srbije pa i regiona", rekao je Bradić i skrenuo pažnju da treba sačuvati Bajramovićevu zaostavštinu.

Ministar kulture je primetio da su vredne pažnje bile i ostale manifestacije - izložba fotografija o životu Roma pod nazivom "Đelem, Đelem" i revija filmova, obe organizovane u Etnografskom muzeju.

Bradić je istakao značaj problematike romskog jezika i književnosti, jer je "književnost Roma deo književnosti Srbije".

Đurić: Jezik blizak sanskrtu

Predsednik Unije Roma Srbije Rajko Đurić podsetio je na indijsko poreklo Roma, kao i na njihovu tragičnu sudbinu stalnog seljenja zbog ratnih okolnosti, i naglasio da su neki od najznačajnijih lingvista sveta bili posvećeni proučavanju romskog jezika.

 

 

Đurić je kazao da je potvrđeno da romski jezik pripada indoevropskim jezicima i u srodstvu je sa sanskrtom o čemu svedoči i podudarna gramatička struktura ova dva jezika.

On je istakao da je zapisivanje romske narodne književnosti počelo u 15. veku u Engleskoj, da bi se nastavilo intenzivno negovanje romskog pisanog stvaralaštva u bivšem Sovjetskom Savezu, a onda i na prostorima nekadašnje Jugoslavije.

Gde je pismenost?

Đurić je primetio da zbog celokupne teške situacije u kojoj se nalazi Srbija, danas postoje bitnija pitanja od pitanja romskog jezika i kulture, jer "kada je stanje ovakvo kakvo je trenutno ovde, nužno je da se nacionalne manjine zapostavljaju".

"Ako znamo da među Srbima ima čak 14 procenata nepismenog stanovništva, suvišno je pominjati pismenost Roma", naglasio je on i dodao da jedino u Vojvodini postoje škole u kojima se uči romski jezik i to čak 36 škola.


podeli vest sa prijateljima:

Pošalji prijatelju na email

 KOMENTARI 
  Broj komentara  
1
Teza  
  25.12.2008 13:56  
. g.Đuriću ekonomski faktor limitira status Roma ali ne i drugih nacionalnih manjina, znači radi se o izuzetnoj diskriminaciji romske populacije u svim segmentima društvenog života od zapošljavanja,obrazovanja,socijalne politike ,stanovanja,zdravstvene itd.Interesantno je da se Romi nikad masovno ne bune protiv takvog statusa,ipak me raduje da se u 36 škola uči romski jezik i verujem da ću kao volonter u udruženju Roma uspeti našeg gradonačelnika "naterati" da obezbedi bar jednom nedeljno nastavu na romskom jeziku za naše sugrađane.Pozdravim Romima iz celog Sveta,Baktale! .